-
1 small
[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) majhen2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) majhen3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) malo4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mali•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small* * *I [smɔ:l]adjectivemajhen (po velikosti, obsegu, številu, starosti, količini, pomembnosti); maloštevilen; kratek, kratkotrajen; redek, lahek, vodén (o pijači); dialectal ozek; figuratively nepomemben, malo važen, neznaten, brez večje vrednosti; ozkosrčen, ozkogruden, malenkosten; šibek, skromen, reven; nizek; majhne moralne vrednosti, podel; osramočenin a small way, on a small scale — v majhnem razmerju, v malem, skromno, maloon the small side — nezadostno velik, ne preveliksmall and early party — družba maloštevilnih gostov, ki se kmalu razide; intimna večerna zabavaa small beginning — majhen, skromen začeteksmall blame to them — ni se jim treba sramovati, to jim ne dela sramote; ni jim treba zameritiand no blame to him! — in kdo ga ne bi (po)karal!small farmer — mali kmet, mali posestniksmall hours — ure po polnoči, male urea small poetically nepomemben pesniksmall rain — dežek, droben dežsmall talk — kramljanje, klepet(anje)the small voice, the still small voice figuratively glas vestiit is small of him to remind me of it — malenkostno je od njega, da me spomni na toI call it small of him — smatram, da je to nizkotno od njegaI found the way at last, and small thanks to you for your directions — končno sem našel pot, in za to se mi ni treba zahvaliti vašim navodilomhe has small Latin and less Greek — latinski zna malo, grški pa še manjhe has too small a mind not to be jealous of your success — preozkosrčen je, da ne bi bil ljubosumen na vaš uspehto make s.o. feel small figuratively osramotiti kogato make o.s. small — napraviti se majhnegahe was surprised, and no small wonder — bil je presenečen, in nič čudnega (če je bil)everybody thought it small of him to refuse to help — vsakdo je smatral, da je grdó od njega, da je odklonil pomočII [smɔ:l]adverbmajhno, fino; (redko) malo, malce; ne glasno, slabotno; prezirljivoto cut small — razrezati, zrezatito sing small figuratively odnehati, znižati zahteve, postati manj glasen, postati majhento think small of s.o. — prezirljivo gledati na kogaIII [smɔ:l]nounnekaj majhnega; majhen (tanek, ozek) del (česa); majhna oseba; plural telesno perilo; drobnarije, drobno blago; plural Oxford university prvi od treh izpitov za akademsko stopnjo B. A.in small — v malem, v miniaturiby small and small — polagoma, počasithe small of the back anatomy križ -
2 polling-booth
noun (a small place or stall where one can mark one's voting-paper.) volilna kabina* * *[póuliŋbu:ð]nounvolilna skrinjica -
3 coop up
(to shut into a small place: We've been cooped up in this tiny room for hours.) zapreti -
4 global village
noun (the world thought of as a small place, because modern communication allow fast and efficient contact even to its remote parts.) globalna vas -
5 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) madež2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pika3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) mozolj4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) kraj5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) kanček2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zapaziti2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) prepoznati•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliti z reflektorjem2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) usmeriti pozornost na•- on the spot
- spot on* * *I [spɔt]1.nounmesto, kraj; košček zemljišča; medicine pega, mozoljček; figuratively madež; figuratively sramotni madež; lisa (na tkanini), pika, pikica; colloquially majhna količina, trohica; kanček, malce, kaplj(ic)a; bela žoga s črno piko (točko) (biljard), črna točka na enem krajn mize, enako oddaljena od obeh strani mize; plural commerce blago, ki se prodaja za gotovino in dobi takoj pri prodaji; sport slang napoved, kateri konj bo zmagal (na dirkah), napovedan zmagovalni konjon the spot — na mestu, brez odlašanja, takoj; American slang v (življenjski) nevarnosti, v stiski, v škripcihwithout spot — brez napake, neoporečena spot of whisky — požirek, kaplja whiskyjaa delightful spot — čudovit košček (konček, kotiček) zemljetender spot figuratively občutljivo mesto, Ahilova peta; tisto, za kar je nekdo občutljivthe people on the spot — ljudje iz določenega kraja, prebivalcito be on the spot — biti na mestu, biti dorasel položaju; sport biti v formican the leopard change his spot? — ali volk lahko spremeni svojo naravo?he has come out without a spot on his reputation — izvlekel se je iz zadeve brez madeža na svojem ugleduto put s.o. on the spot American slang spraviti koga v zadrego, ugnati ga v kozji rog, vzeti ga na piko;2.adjective economytakoj dobavljiv, dostavljiv; takoj plačljiv; gotovinski; krajevno omejen ( broadcasting — radijska reklama)II [spɔt]transitive verbnapraviti pisano z lisami, s pikami; zamazati, figuratively omadeževati; očistiti (kaj) od madežev (često out); colloquially zapaziti, prepoznati, odkriti narodnost kake osebe; colloquially napovedati (zmagovalca konjske dirke); postaviti na določeno mesto, plasirati; zadeti (tarčo); military točno lokaliziratito spot a criminal — odkriti, izslediti hudodelcahe spotted him at once as an American — takoj ga je prepoznal kot Amerikanca; intransitive verb zamazati se, dobiti madeže -
6 chip
[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) odkrušiti2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) odkrušeno mesto2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) ocvrti krompir3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) igralni žeton4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.)•- chip in* * *I [čip]noundrobec, odkrušek, iver, trska; oškrbek; odpadek; igralna znamka; odkrušeno mesto; colloquially otrokdry as a chip — nezanimiv, dolgočasen, suhoparenII [čip]1.transitive verbsekati, rezljati, drobiti; (od)krušiti, odlomiti; prekljuvati jajčno lupino; rezati na rezine; norčevati se iz koga;2.intransitive verbodkrušiti, odlomiti, odkrhniti seIII [čip]1.nounspreten prijem pri rokoborbi;2.transitive verbnastaviti komu nogo, da se spotakne -
7 corner
['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) vogal, kot2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) kotiček3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) kot2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) ob zid pritisniti2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) zaviti•- cornered- cut corners
- turn the corner* * *I [kɔ:nə]nounvogal, ogel; kot, kotiček; rob; zavoj; ovinek; figuratively stiska, zadrega, težava; commerce nakup celotne zaloge blaga; strel iz kota (nogomet)round the corner — čisto blizu; zunaj nevarnostito drive s.o. into a corner — ugnati koga v kozji rogto turn the corner — premagati težave, preboleti krizohole-and-corner — sumljiv, zakotento cut off corners — iti naravnost; zmanjšati stroškeII [kɔ:nə]transitive verbugnati v kozji rog; dvigniti cene z nakupom zalog -
8 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) (pri)peljati2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) voditi3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) povzročiti4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) biti na čelu5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) imeti2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vodstvo2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prednost3) (the act of leading: We all followed his lead.) vodenje4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) prednost5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) (pasja) vrvica6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) sled7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) glavna vloga•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) svinec2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leaden* * *I [led]nounchemistry svinec; marine grezilo, svinčnica; plural svinčene krovne ploščice, svinčena streha, svinčen okenski okvir; chemistry grafit, mina (za svinčnik); printing medvrstnikBritish English military nautical slang to swing the lead — hliniti bolezen, simuliratias dull as lead — zabit, neumenII [led]1.transitive verbzaliti s svincem, obtežiti, plombirati, zapečatiti; printing razmakniti vrstice;2.intransitive verb nauticalmeriti globino s svinčnicoIII [li:d]nounvodenje, vodstvo; sport & figuratively prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek; theatre glavna vloga, glavni igralec, -lka; cards prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku; electrical vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugiunder s.o.'s lead — pod vodstvom kogato be in the lead of — biti na čelu, voditito take the lead — prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kajto give a lead — iti pred kom, jahati na čelu (lov)sport to have the lead of — voditi pred, imeti prednost (naskok) predfiguratively to have the lead over — imeti naskok pred (konkurenco)to follow s.o.'s lead — ravnati se po nasvetu kogato give s.o. a lead — dati komu dober zgled, svetovaticards it is your lead — ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)cards to return lead — vreči karto iste barveIV [li:d]1.transitive verbvoditi, peljati, pripeljati (to), odpeljati ( away); figuratively napeljati, napeljevati, nagniti koga (to k); voditi dirigirati (orkester); preživljati (življenje); speljati (koga, vodo kam); začeti igro (kartanje);2.intransitive verbbiti prvi, biti v vodstvu, na čelu; voditi, peljati (cesta, prehod itd); zadati prvi udarec (boks)to lead the way — pokazati pot, peljati, iti pred komto lead the dance — začeti, otvoriti plesto lead s.o. up the garden (path) — povleči koga za nosto lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetih, imeti popolno oblast nad kom; povleči koga za nosthis led me to believe — to me je nagnilo k temu, da sem verjelto lead s.o. a (dog's) life — greniti komu življenjeto lead s.o. a nice ( —ali fine, pretty, merry) life — delati komu težave, pošiljati koga od Poncija do Pilata, imeti koga za norcafiguratively to lead with the chin — izzivati usodoto lead (a girl) to altar — peljati (dekle) pred oltar, oženitisport to lead by points — voditi po točkahAmerican to lead captive — peljati v ujetništvoScottish juridically to lead evidence — pričatiparliament to lead the House — voditi parlamentarne zadevefiguratively the blind leading the blind — slepec slepca vodihe is easier led than driven — lažje ga je prepričati, kakor prisiliti -
9 live
I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) živeti2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) preživeti3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) stanovati4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) živeti5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) preživljati se•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) preživljanje- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) živ2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) v živo3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) aktiven4) (burning: a live coal.) goreč2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) v živo- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *I [laiv]attributive adjective živ; humorously pravi; goreč, živ (ogenj, cigareta, žerjavica); figuratively živahen, svež, aktiven, energičen, vitalen; aktualen, pereč; colloquially buden; neprižgan (vžigalica), nerazstreljen (granata), oster (naboj); electrical nabit z elektriko (žica); direkten (radio, TV prenos); mechanics gonilen, ki se premika; printing pripravljen za tiskII [liv]1.intransitive verbživeti, trajati, zdržati; preživeti; stanovati, živeti;2.transitive verbpreživljatito live in clover — živeti v obilju, živeti brezskrbnolive and learn! — učiš se vse življenjeto live to o.s. — sam zase živetito live within o.s. — povleči se vase, živeti po svojelive and let live — daj še drugim živeti, živi in pusti še druge živetito live by one's wits — znajti se v življenju, živeti od sleparstvalive wage — mezda, ki komaj zaleže za življenje -
10 near
[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) blizu2) (not far away in relationship: He is a near relation.) bližnji2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) blizu2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) v bližini3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) blizu4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) približati (se)- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss* * *I [níə]adverbblizu, v bližini, bližje; colloquially skoraj, málodane; figuratively varčno; (z negacijo) niti približnofar and near — od blizu in daleč, povsodnear at hand — pri roki, blizuII [níə]adjectivebližnji; pereč (problem); skop, varčen; levi (del živali, ceste); zvest (prevod)it was a near thing — komaj je šlo, za las je manjkaloAmerican near true — skoraj gotovoIII [níə]transitive verb & intransitive verbpribližati (se), približevati se (to) -
11 Bug
1. noun1) (an insect that lives in dirty houses and beds: a bedbug.) stenica2) (an insect: There's a bug crawling up your arm.) žuželka3) (a germ or infection: a stomach bug.) bakterija4) (a small hidden microphone.) skriti mikrofon2. verb1) (to place small hidden microphones in (a room etc): The spy's bedroom was bugged.) postaviti skrite mikrofone2) (to annoy: What's bugging him?) vznemirjati* * *[bu:g, bəg]proper nameime reke -
12 bug
1. noun1) (an insect that lives in dirty houses and beds: a bedbug.) stenica2) (an insect: There's a bug crawling up your arm.) žuželka3) (a germ or infection: a stomach bug.) bakterija4) (a small hidden microphone.) skriti mikrofon2. verb1) (to place small hidden microphones in (a room etc): The spy's bedroom was bugged.) postaviti skrite mikrofone2) (to annoy: What's bugging him?) vznemirjati* * *I [bʌg]nounzoology stenica; American hrošč, žuželka; slang norec; colloquially plural bakterije; American slang technical defekt, okvara; slang nespametna misel, norost; archaic strašilobig bug — visoka "živina"American slang to be bugs on s.th. — biti ves nor na kajII [bʌg]intransitive verb slang prisluškovati po skritih mikrofonih -
13 scale
I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) lestvica2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) lestvica3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) lestvica4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) merilo5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) obsegII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) povzpeti seIII [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) luska- scaly* * *I [skéil]1.nounmusiclestvica, skala; figuratively lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestavat a scale of 1 inch to 1 mile — v merilu (razmerju) 1 cola: 1 miljaon a scale economy ob različnih tečajnih vrednostihto play (to sing, to run over) one's scale music vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petjeto sink in the scale — zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju;2.transitive verb(s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figuratively), vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene); military napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati meriloto scale down — znižati (mezde, plače)to scale up — povišati (cene); intransitive verb plezati, vzpenjati seto scale down — upasti, pastito scale up — kvišku plezati, dvigati seII [skéil]1.nounskledica pri tehtnici; plural tehtnica; tehtanje (zlasti pred in po konjski dirki)the Scales astronomy Tehtnicato go to scale figuratively biti premaganto hold the scales even — držati tehtnico v ravnotežju, figuratively soditi nepristransko, objektivnoto throw one's influence into scale figuratively zastaviti ves svoj vplivto throw one's sword into the scale figuratively podpreti svojo zahtevo z orožjemto turn the scale figuratively odločitiit turned the scale into my favour — to je nagnilo tehtnico v mojo korist;2.transitive verbtehtati (tudi figuratively); intransitive verb (redko) biti težak, tehtati, biti stehtan (zlasti pred in po konjski dirki)III [skéil]1.nounluska, luskina (ribe itd.); zoology košeniljka; medicine zobni kamen; usedlina, kotlovec; tanka plast, obloga; technical vžigalothe scales fell from his eyes figuratively oči so se mu odprle, spregledal jeto remove the scale — odstraniti zobni kamen ali kotlovec;2.transitive verbostrgati (luske), (o)luščiti; technical sestrugati, ostrugati, očistiti od kotlovca; odstraniti (zobni kamen); intransitive verb luščiti seto scale almonds, peas — oluščiti mandlje, grahto scale s.o.'s teeth — odstraniti komu zobni kamento scale off — luščiti se; osmukati se (listje) -
14 slot
[slot] 1. noun1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) reža za kovance2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) termin2. verb((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) vstaviti* * *I [slɔt]1.nountechnicalrazpoka, reža ali odprtina (za vlaganje kovancev v avtomat, za spuščanje pisem v poštni nabiralnik); žlebič, utor, zareza; theatre zaklopna vratca (v odrskem podu);2.transitive verbzarezati, napraviti ozko podolgovato odprtino (režo)II [slɔt]nounhunting sled ali steza (jelena, damjaka itd.) -
15 ferry
['feri] 1. verb(to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) prevažati2. noun(a boat which ferries people, cars etc from one place to another: We took the cross-channel ferry.) trajekt* * *I [féri]nounbrodjuridically pravica prevažati in pobirati brodnino; archaic to take the ferry, to cross the Stygian ferry — oditi na oni svetII [féri]transitive verb & intransitive verbz brodom ali letalom (se) prevažati -
16 hide
I 1. past tense - hid; verb(to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) skriti (se)2. noun(a small concealed hut etc from which birds etc can be watched, photographed etc.) opazovalnica- hidden- hide-and-seek
- hide-out- hidingII noun(the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) koža- hiding* * *I [haid]nounkoža (ustrojena in neustrojena); humorously človekova kožato give s.o.'s hide a warming — ali to tan ( —ali curry, warm) s.o.'s hide — kožo komu ustrojiti, naklestiti kogaII [háid]1.transitive verb2.intransitive verbskriti se, skrivati seto hide one's light under a bushel — prikrivati svojo bistroumnost, biti preskromenIII [háid]transitive verb(preterite & past participle hidded) odreti (kožo); colloquially pretepstiIV [háid]nounBritish English stara angleška površinska mera, 120 juter -
17 peddle
['pedl](to go from place to place or house to house selling (small objects): Gypsies often peddle (goods) from door to door.) krošnjariti- pedlar* * *[pedl]1.intransitive verbkrošnjariti; figuratively uganjati norčije, igračkati se ( with s, z), zanimati se za malenkosti;2.transitive verbprodajati, preprodajati; raznašati govorice -
18 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) konica2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) rtič3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) pika4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) točka5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) trenutek6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) točka7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) stran neba8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) točka9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) točka; bistvo10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smisel11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) (močna/šibka) točka12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) vtičnica2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) nameriti2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) kazati s prstom3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) zamazati razpoke•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *I [pɔint]nounkonica, bodica, ost (igle, noža, svinčnika, jezika itd.)archaic bodalo, meč; technical koničasta priprava, dleto, šilo, črtalnik, graverska igla; hunting cilj, postojanka (psov); plural udje, okončine (zlasti konjeve), parožki (jelen); grammar pika (tudi full ŋ); printing enota za velikost tiskarskih črk (0,376 mm), izbočena točka v Braillovi pisavi; mathematics točka ( point of intersection sečišče), decimalna pika; točka na zemljevidu, cesti itd.; physics stopinja (temperature na lestvici), stopnja; geography rtič; geography stran neba ( cardinal ŋs glavne strani neba); točka, kraj, mesto, cilj, namen ( point of destination namembni kraj; economy point of entry — vstopno pristanišče); trenutek, moment (odločilni, kritični; at the point of death umirajoč); točka dnevnega reda ( to differ on several ŋs ne strinjati se v več točkah); poanta, bistvo, odlika, svojstvo; cilj, namen, smisel ( there is no point in doing it nima smisla to narediti); poudarek ( to give point to one's words dati poudarek svojim besedam); (karakteristična) poteza, lastnost, odlika (his strong, weak ŋ njegova močna, šibka točka; it has its ŋs ima svoje dobre strani)economy točka pri racioniranju ali ocenjevanju blaga; sport točka ( to lose on ŋs izgubiti po točkah, ŋs win zmaga po točkah); šivana čipka; music znak za ponovitev, karakteristični motiv, tematičen vstavek; military predstraža, izvidnica; British English kretnica; economy to be on points — biti racioniran (blago)economy to put on points — racioniratiat all points — temeljito, popolnoma, v vseh ozirihat the point of — na robu, blizuat the point of the sword — z grožnjo, nasilnoat this point — v tem hipu, na tem mestu (v govoru itd.)beside ( —ali off, away from) the point — neprimeren, ne na mestuto bring to a point — dovršiti, končatito come ( —ali get) to the point — priti k stvari, priti do odločilnega trenutkato give point to s.th. — poudariti kajsport to give points to s.o. — dati komu prednost v igri, figuratively biti močnejšifiguratively nine points — skoraj vse, 90 procentovpossession is nine points of the law — če kaj imaš, imaš vedno pravin point — ustrezen, umestenin point of fact — pravzaprav, resničnoto make a point of — vztrajati na čem, poudarjatisport to make ( —ali score) a point — doseči točko; dokazati resničnost trditveto make s.th. a point of honour — smatrati kaj za častno zadevoAmerican point of origin — kraj poreklanot to put too fine a point on it — brez ovinkov povedati, ne prikrivatito press a point — vztrajati pri čem, pritiskati na kajpoint of no return aeronautics nevarna cona, figuratively od kjer ni vrnitveto stand upon points — paziti na vsako malenkost, biti prenatančento stretch ( —ali strain) a point — narediti izjemo, pogledati skozi prstepoint of view — stališče, mnenjethat is the point — to je vprašanje, to je poglavitna stvarparliament point of order — dnevni redII [pɔint]1.transitive verbostriti, šiliti (svinčnik itd.); figuratively poudariti, poudarjati (svoje besede); meriti, nameriti (at na); mathematics označiti decimalno mesto s piko, vejico; označiti z ločili, točkami; prekopati zemljo; upozoriti;2.intransitive verbkazati s prstom (at, to); upozoriti na divjačino (lovski pes); ležati, biti obrnjen, gledati (to na; hiša); medicine zoreti (gnoj)to point one's finger at s.o. — s prstom koga pokazatito point (up)on — (oči, misli) upreti v, nato point out — pokazati, opozoriti na kajto point up technical zamazati razpoke, luknje v zidu; pokazati (s prstom, glavo); American podčrtati, poudariti -
19 safe
I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) varen2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) varen3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) nepoškodovan4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) varen5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) zanesljiv•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) zavarovati- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) blagajna* * *I [séif]adjectivevaren, siguren, zanesljiv; dobro čuvan; nenevaren; zdrav, cel, nepoškodovan, ki je v dobrem stanju, srečen; previden, ničesar ne tvegajočas safe as houses colloquially popolnoma, absolutno varensafe arrival commerce srečno dospetje (o blagu)a safe catch (cricket) dobra žogaa safe man — zanesljiv, zvest človeksafe receipt commerce v redu prejemis it safe to go there? — je varno iti tja?the bridge is not safe — most ni varen, zanesljivthis dog is not safe to touch — nevarno je, dotakniti se tega psato be on the safe side — biti na varnem, iti brez nevarnostiI want to be on the safe side — ne maram se po nepotrebnem spuščati v nevarnosti, ne maram ničesar tvegatito err on the safe side — napraviti napako, a brez škodeto keep s.th. safe — (s)hraniti kaj na varnemto play safe — varno iti; zaradi varnostiII [séif]nounvarna jeklena blagajna; sef (safe); colloquially blagajna; shramba, omara za živila, za hrano -
20 adverb
['ædvə:b](a word used before or after a verb, before an adjective or preposition, or with another adverb to show time, manner, place, degree etc: Yesterday he looked more carefully in the box, and there he found a very small key with a hole right through it.) prislov- adverbially* * *[aedvə:b]noungrammar prislov, adverbij
- 1
- 2
См. также в других словарях:
A Small Place — is an essay published in 1988 by Jamaica Kincaid. The work is an indictment of the Antiguan government, the tourist industry and Antigua s British colonial legacy.After experiencing a frustrating and complex childhood, Jamaica Kincaid expresses… … Wikipedia
A Small Place in Italy — infobox Book | name = A Small Place in Italy title orig = translator = image caption = author = Eric Newby illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Travel memoir, Autobiographical novel publisher … Wikipedia
A Short History of a Small Place — infobox Book | name = A Short History of a Small Place title orig = translator = image caption = author = T. R. Pearson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Simon Schuster pub… … Wikipedia
place — place1 [ pleıs ] noun count *** ▸ 1 area/position ▸ 2 town/country/building ▸ 3 opportunity to be in something ▸ 4 seat/position ▸ 5 position in a race etc. ▸ 6 right occasion for something ▸ 7 point in book etc. ▸ 8 importance to people ▸ 9… … Usage of the words and phrases in modern English
place */*/*/ — I UK [pleɪs] / US noun [countable] Word forms place : singular place plural places 1) a) an area, or a position I don t like crowded places. Let s find a quiet place where we can talk. Keep your credit cards in a safe place. Will had broken his… … English dictionary
place*/*/*/ — [pleɪs] noun [C] I 1) an area or position Carl went back to his place (= the position where he usually is) and sat down.[/ex] Keep your credit cards in a safe place.[/ex] She pushed the couch back into place (= into the correct position).[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
small pocket — tiny pocket, small place for holding objects … English contemporary dictionary
Small Hythe — Smallhythe Place Administration … Wikipédia en Français
Place branding — (also known as destination branding, place marketing or place promotion) is a relatively new umbrella term encompassing Nation Branding, Region Branding and City Branding. The term was first developed by Philip Kotler, [… … Wikipedia
Place Versailles — is a is a super regional mall located at the corner of Sherbrooke Street East and Highway 25 in the Mercier–Hochelaga Maisonneuve borough of Montreal. At more than 1 million square feet and 225 stores, it is the largest shopping centre in the… … Wikipedia
Small arms proliferation — is a term used by organizations and individuals advocating the control of small arms and their trade; the term has no precise definition. Users of the term have notably included Kofi Annan, ex Secretary General of the United Nations. Some… … Wikipedia